Incontro con la professoressa Isabella Mattazzi
Tempo di lettura: < 1 minuto
Da: Liceo Ariosto Ferrara
Tre classi quarte ed altri studenti dell’indirizzo linguistico del liceo “Ariosto” incontreranno mercoledì 16 gennaio in Atrio Bassani dalle 11.15 alle 13.10 la prof.ssa Isabella Mattazzi, docente di letteratura francese all’Università di Ferrara e traduttrice di Amélie Nothomb.
Il progetto di promozione della lettura “Galeotto fu il libro” del liceo “Ariosto” si occupa da tempo anche di traduzione letteraria e da due anni si avvale della collaborazione con il progetto europeo Erasmus plus “Le mie parole con le tue”. Il tema dell’incontro sarà la traduzione del romanzo di Amélie Nothomb Riccardin dal ciuffo.
Alcuni studenti hanno letto il romanzo in lingua originale e hanno vestito i panni dei traduttori, sforzandosi di affinare la loro sensibilità linguistica e formulando proposte alternative di traduzione. Altri si sono interessati alla versione originale della fiaba di Perrault, istituendo un confronto con l’attualizzazione proposta da Nothomb. Altri ancora si sono dedicati alla preparazione dell’intervista alla prof.ssa Mattazzi che si è detta disponibile a rispondere alle curiosità dei ragazzi sulla professione del traduttore.

Sostieni periscopio!
Riceviamo e pubblichiamo
Ogni giorno politici, sociologi economisti citano un fantomatico “Paese Reale”. Per loro è una cosa che conta poco o niente, che corrisponde al “piano terra”, alla massa, alla gente comune. Così il Paese Reale è solo nebbia mediatica, un’entità demografica a cui rivolgersi in tempo di elezioni.
Ma di cosa e di chi è fatto veramente il Paese Reale? Se ci pensi un attimo, il Paese Reale siamo Noi, siamo Noi presi Uno a Uno. L’artista polesano Piermaria Romani si è messo in strada e ha pensato a una specie di censimento. Ha incontrato di persona e illustrato il Paese Reale. Centinaia di ritratti e centinaia di storie.
(Cliccare sul ritratto e ingrandire l’immagine per leggere il testo)
PAESE REALE
di Piermaria Romani